Quran 75, Al-Qiyama (Resurrection) ⓘ
75:1Nay, I swear by the Day of Resurrection;
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
75:2Nay, I swear by the accusing soul (that this Scripture is true).
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
75:3Thinketh man that We shall not assemble his bones?
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ
75:4Yea, verily. We are Able to restore his very fingers!
بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ
75:5But man would fain deny what is before him.
بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
75:6He asketh: When will be this Day of Resurrection?
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
75:7But when sight is confounded
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
75:8And the moon is eclipsed
وَخَسَفَ الْقَمَرُ
75:9And sun and moon are united,
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
75:10On that day man will cry: Whither to flee!
يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
75:11Alas! No refuge!
كَلَّا لَا وَزَرَ
75:12Unto thy Lord is the recourse that day.
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
75:13On that day man is told the tale of that which he hath sent before and left behind.
يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
75:14Oh, but man is a telling witness against himself,
بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
75:15Although he tender his excuses.
وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ
75:16Stir not thy tongue herewith to hasten it.
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
75:17Lo! upon Us (resteth) the putting together thereof and the reading thereof.
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
75:18And when We read it, follow thou the reading;
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
75:19Then lo! upon Us (resteth) the explanation thereof.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
75:20Nay, but ye do love the fleeting Now
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
75:21And neglect the Hereafter.
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
75:22That day will faces be resplendent,
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ
75:23Looking toward their Lord;
إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
75:24And that day will other faces be despondent,
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
75:25Thou wilt know that some great disaster is about to fall on them.
تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
75:26Nay, but when the life cometh up to the throat
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
75:27And men say: Where is the wizard (who can save him now)?
وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ
75:28And he knoweth that it is the parting;
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
75:29And agony is heaped on agony;
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
75:30Unto thy Lord that day will be the driving.
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
75:31For he neither trusted, nor prayed.
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى
75:32But he denied and flouted.
وَلَكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى
75:33Then went he to his folk with glee.
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى
75:34Nearer unto thee and nearer,
أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى
75:35Again nearer unto thee and nearer (is the doom).
ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى
75:36Thinketh man that he is to be left aimless?
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى
75:37Was he not a drop of fluid which gushed forth?
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَى
75:38Then he became a clot; then (Allah) shaped and fashioned
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى
75:39And made of him a pair, the male and female.
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى
75:40Is not He (Who doeth so) Able to bring the dead to life?
أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى