Quran 7:110
يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
"He wishes to drive you away from the land. So what do you advise?"
he seeks to expel you from your land.’ ‘So what do you advise?’
“He wishes to expel you all from your kingdom; so what do you advise?”
who desires to expel you from your land; what do you command?'
He wants to drive you out from your land, so what (do) you instruct?"
He would drive you forth from your land; so what is it that ye enjoin?
"He wants to get you out of your land, so what do you advise?"
who seeks to drive you out from your land. What would you have us do?'
and said, "He wants to expel you from your land." They asked (others), " what is your opinion in the matter?
He intends to turn you out of your land. What counsel do you then give?
Who would expel you from your land. Now what do ye advise?
who seeks to drive you from your land what do you command'
Who wants to expel you from your land [through magic], so what do you instruct?"
“He wants to evict you from your land, so what do you recommend?”
who seeks to drive you from your land!" Pharaoh said, "What then do you advise?"
"His plan is to get you out of your land: then what is it ye counsel?"