Quran 30:19

يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَيُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَكَذَلِكَ تُخْرَجُونَ

Ahmad Ali

He brings the living from the dead, the dead from the living, and quickens the earth after it had died. So will you be brought forth (from the dead).

Ali Qarai

He brings forth the living from the dead, and brings forth the dead from the living, and revives the earth after its death. Likewise, you [too] shall be raised [from the dead].

Amhad Khan

He brings forth the living from the dead, and brings forth the dead from the living, and He revives the earth after its death; and this how you will be raised.

Arberry

He brings forth the living from the dead, and brings forth the dead from the living, and He revives the earth after it is dead; even so you shall be brought forth.

Corpus Quran

He brings forth the living from the dead and He brings forth the dead from the living, and He gives life (to) the earth after its death, and thus you will be brought forth.

Daryabadi

He bringeth forth the living from the lifeless, and He bringeth forth the lifeless from the living, and He quickeneth the earth after the death thereof; and even so shall ye be brought forth.

Hilali & Khan

He brings out the living from the dead, and brings out the dead from the living. And He revives the earth after its death. And thus shall you be brought out (resurrected).

Maududi

He brings forth the living from the dead and brings forth the dead from the living, and revives the earth after it is dead. Likewise will you be raised to life (after you die).

Muhammad Sarwar

He brings forth the living from the dead, takes out the dead from the living, and revives the earth from its death. Thus, you will all be brought back to life again.

Muhammad Shakir

He brings forth the living from the dead and brings forth the dead from the living, and gives life to the earth after its death, and thus shall you be brought forth.

Pickthall

He bringeth forth the living from the dead, and He bringeth forth the dead from the living, and He reviveth the earth after her death. And even so will ye be brought forth.

Qaribullah

He brings out the living from the dead, and the dead from the living. He revives the earth after its death. Likewise you shall be brought forth.

Sahih Intl

He brings the living out of the dead and brings the dead out of the living and brings to life the earth after its lifelessness. And thus will you be brought out.

Talal Itani

He brings the living out of the dead, and He brings the dead out of the living, and He revives the land after it had died. Likewise you will be resurrected.

Wahihuddin Khan

He brings forth the living from the dead and the dead from the living. He gives life to the earth after its death, and you shall be raised to life in the same way.

Yusuf Ali

It is He Who brings out the living from the dead, and brings out the dead from the living, and Who gives life to the earth after it is dead: and thus shall ye be brought out (from the dead).