Quran 19:10
قَالَ رَبِّ اجْعَلْ لِي آيَةً قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَ لَيَالٍ سَوِيًّا
He said: "O Lord, give me a token." "Though sound," He answered, "you will not talk to any one for three nights running."
He said, ‘My Lord! Appoint a sign for me.’ He said, ‘Your sign is that you will not speak to the people for three complete nights.’
He said, “My Lord, give me a sign”; He said, “Your token is that you will not speak to people for three nights, although in proper health.”
He said, 'Lord, appoint to me some sign.' Said He, 'Thy sign is that thou shall not speak to men, though being without fault, three nights.'
He said, "My Lord! Make for me a sign." He said, "Your sign (is) that not you will speak (to) the people, (for) three nights sound."
He said: my Lord appoint for me a sign. Allah said: thy sign is that thou shalt not speak unto mankind for three nights, while sound.
[Zakariya (Zachariah)] said: "My Lord! Appoint for me a sign." He said: "Your sign is that you shall not speak unto mankind for three nights, though having no bodily defect."
Zechariah said: "Lord, grant me a Sign." Said He: "Your Sign is that you shall not be able to speak to people for three nights, though you will be otherwise sound."
Zachariah asked, " Lord, show me evidence (if this is a heavenly news)." The Lord said, "The evidence for it is that you must not speak (to any mortal) though you are in good health for three nights (and days)."
He said: My Lord! give me a sign. He said: Your sign is that you will not be able to speak to the people three nights while in sound health.
He said: My Lord! Appoint for me some token. He said: Thy token is that thou, with no bodily defect, shalt not speak unto mankind three nights.
He (Zachariah) said: 'Lord, make for me a sign' He replied: 'Your sign is that you shall not speak to people for three nights being without fault'
[Zechariah] said, "My Lord, make for me a sign." He said, "Your sign is that you will not speak to the people for three nights, [being] sound."
He said, “My Lord, give me a sign.” He said, “Your sign is that you will not speak to the people for three nights straight.”
He said, "My Lord, grant me a sign!" He said, "Your sign will be that you will not speak to anyone for three successive days and nights, although sound in body."
(Zakariya) said: "O my Lord! give me a Sign." "Thy Sign," was the answer, "Shall be that thou shalt speak to no man for three nights, although thou art not dumb."