Quran 9:126

أَوَلَا يَرَوْنَ أَنَّهُمْ يُفْتَنُونَ فِي كُلِّ عَامٍ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ لَا يَتُوبُونَ وَلَا هُمْ يَذَّكَّرُونَ

Ahmad Ali

Do they not know that they are tried every year once or twice? Even then they do not repent and take heed.

Ali Qarai

Do they not see that they are tried once or twice every year? Yet they neither repent, nor do they take admonition.

Amhad Khan

Do they not observe that they are tested once or twice every year? Yet they do not repent, nor do they heed advice!

Arberry

Do they not see that they are tried every year once or twice? Yet still they do not repent, nor do they remember.

Corpus Quran

Do not they see that they are tried [in] every year once or twice? Yet not they turn (in repentance), and not they pay heed.

Daryabadi

Behold they not that they are tried every year once or twice? Yet they repent not, nor are they admonished.

Hilali & Khan

See they not that they are tried once or twice every year (with different kinds of calamities, disease, famine, etc.)? Yet, they turn not in repentance, nor do they learn a lesson (from it).

Maududi

Do they not see that they are tried every year once or twice? Yet they neither repent nor take heed.

Muhammad Sarwar

Do they not realize that God tests them once or twice a year but, nevertheless, they do not repent and give it proper thought?

Muhammad Shakir

Do they not see that they are tried once or twice in every year, yet they do not turn (to Allah) nor do they mind.

Pickthall

See they not that they are tested once or twice in every year? Still they turn not in repentance, neither pay they heed.

Qaribullah

Do they not see how once or twice every year they are tried? Yet still they neither repent nor remember.

Sahih Intl

Do they not see that they are tried every year once or twice but then they do not repent nor do they remember?

Talal Itani

Do they not see that they are tested once or twice every year? Yet they do not repent, and they do not learn.

Wahihuddin Khan

Do they not see that they are tried every year once or twice? Yet they do not repent, nor would they be admonished.

Yusuf Ali

See they not that they are tried every year once or twice? Yet they turn not in repentance, and they take no heed.