Quran 89:17
كَلَّا بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
No. In fact you are not generous to the orphans,
No indeed! No, you do not honour the orphan,
Not at all – but rather you do not honour the orphan.
No indeed; but you honour not the orphan,
Nay! But not you honor the orphan,
By no means! But ye honour not the orphan,
Nay! But you treat not the orphans with kindness and generosity (i.e. you neither treat them well, nor give them their exact right of inheritance)!
But no; you do not treat the orphan honourably,
(Since wealth does not necessarily guarantee everlasting happiness) then why do you not show kindness to the orphans,
Nay! but you do not honor the orphan,
Nay, but ye (for your part) honour not the orphan
No! But you show no good to the orphan,
No! But you do not honor the orphan
Not at all. But you do not honor the orphan.
No indeed, but you show no kindness to the orphan,
Nay, nay! but ye honour not the orphans!