Quran 88:11

لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً

Ahmad Ali

Never hearing idle talk.

Ali Qarai

where they will not hear any vain talk.

Amhad Khan

In which they will not hear any lewd speech.

Arberry

hearing there no babble;

Corpus Quran

Not they will hear therein vain talk.

Daryabadi

They shall hear therein no vain discourse;

Hilali & Khan

Where they shall neither hear harmful speech nor falsehood,

Maududi

wherein they shall hear no vain talk.

Muhammad Sarwar

wherein they will not hear any vain talk.

Muhammad Shakir

Wherein you shall not hear vain talk.

Pickthall

Where they hear no idle speech,

Qaribullah

where they will hear no idle talk.

Sahih Intl

Wherein they will hear no unsuitable speech.

Talal Itani

In it you will hear no nonsense.

Wahihuddin Khan

where they will hear no idle talk,

Yusuf Ali

Where they shall hear no (word) of vanity: