Quran 88:11
لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً
Ahmad Ali
Never hearing idle talk.
Ali Qarai
where they will not hear any vain talk.
Amhad Khan
In which they will not hear any lewd speech.
Arberry
hearing there no babble;
Corpus Quran
Not they will hear therein vain talk.
Daryabadi
They shall hear therein no vain discourse;
Hilali & Khan
Where they shall neither hear harmful speech nor falsehood,
Maududi
wherein they shall hear no vain talk.
Muhammad Sarwar
wherein they will not hear any vain talk.
Muhammad Shakir
Wherein you shall not hear vain talk.
Pickthall
Where they hear no idle speech,
Qaribullah
where they will hear no idle talk.
Sahih Intl
Wherein they will hear no unsuitable speech.
Talal Itani
In it you will hear no nonsense.
Wahihuddin Khan
where they will hear no idle talk,
Yusuf Ali
Where they shall hear no (word) of vanity: