Quran 87:17

وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى

Ahmad Ali

Though the life to come is better and abiding.

Ali Qarai

while the Hereafter is better and more lasting.’

Amhad Khan

Whereas the Hereafter is better and everlasting.

Arberry

and the world to come is better, and more enduring.

Corpus Quran

While the Hereafter (is) better and everlasting.

Daryabadi

Whereas the Hereafter is better and more lasting.

Hilali & Khan

Although the Hereafter is better and more lasting.

Maududi

whereas the Hereafter is better and more enduring.

Muhammad Sarwar

even though the life hereafter will be better and will last forever.

Muhammad Shakir

While the hereafter is better and more lasting.

Pickthall

Although the Hereafter is better and more lasting.

Qaribullah

but the Everlasting Life is better, and more enduring.

Sahih Intl

While the Hereafter is better and more enduring.

Talal Itani

Though the Hereafter is better, and more lasting.

Wahihuddin Khan

although the Hereafter is better and more lasting.

Yusuf Ali

But the Hereafter is better and more enduring.