Quran 86:11

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ

Ahmad Ali

So I call to witness the rain-producing sky,

Ali Qarai

By the resurgent heaven,

Amhad Khan

By oath of the sky from which comes down the rain.

Arberry

By heaven of the returning rain,

Corpus Quran

By the sky which returns,

Daryabadi

By the heaven which returneth,

Hilali & Khan

By the sky (having rain clouds) which gives rain, again and again.

Maududi

By the heaven with its recurring cycle of rain,

Muhammad Sarwar

By the rotating heavens

Muhammad Shakir

I swear by the raingiving heavens,

Pickthall

By the heaven which giveth the returning rain,

Qaribullah

By the sky with its returning rain,

Sahih Intl

By the sky which returns [rain]

Talal Itani

By the sky that returns.

Wahihuddin Khan

By the heavens, ever-revolving,

Yusuf Ali

By the Firmament which returns (in its round),