Quran 83:29

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ

Ahmad Ali

The sinners indeed laughed at believers

Ali Qarai

Indeed the guilty used to laugh at the faithful,

Amhad Khan

Indeed the guilty used to laugh at the believers.

Arberry

Behold, the sinners were laughing at the believers,

Corpus Quran

Indeed, those who committed crimes used to at those who believed laugh.

Daryabadi

Veriiy those who have sinned were wont at those who had believed to laugh,

Hilali & Khan

Verily! (During the worldly life) those who committed crimes used to laugh at those who believed.

Maududi

Behold, the wicked were wont to laugh at the believers:

Muhammad Sarwar

The sinners had been laughing at the believers.

Muhammad Shakir

Surely they who are guilty used to laugh at those who believe.

Pickthall

Lo! the guilty used to laugh at those who believed,

Qaribullah

The sinners laughed at the believers

Sahih Intl

Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.

Talal Itani

Those who committed crimes used to laugh at those who believed.

Wahihuddin Khan

The wicked used to laugh at the believers --

Yusuf Ali

Those in sin used to laugh at those who believed,