Quran 83:28

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ

Ahmad Ali

A fountain from which only they who are honoured drink.

Ali Qarai

a spring where those brought near [to Allah] drink.

Amhad Khan

The spring from which drink the ones close to Allah.

Arberry

a fountain at which do drink those brought nigh.

Corpus Quran

A spring, will drink from it, those brought near.

Daryabadi

A fountain whereof will drink those brought nigh.

Hilali & Khan

A spring whereof drink those nearest to Allah.

Maududi

a fountain at which the chosen ones shall drink.

Muhammad Sarwar

a spring, the nearest ones to God will drink from it.

Muhammad Shakir

A fountain from which drink they who are drawn near (to Allah).

Pickthall

A spring whence those brought near (to Allah) drink.

Qaribullah

a fountain at which those brought near (to their Lord) drink.

Sahih Intl

A spring from which those near [to Allah] drink.

Talal Itani

A spring from which those brought near drink.

Wahihuddin Khan

a spring at which those drawn close to God will drink.

Yusuf Ali

A spring, from (the waters) whereof drink those Nearest to Allah.