Quran 83:22
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Ahmad Ali
Verily the pious will be in heaven,
Ali Qarai
The pious shall be amid bliss,
Amhad Khan
Indeed the virtuous are in serenity.
Arberry
Surely the pious shall be in bliss,
Corpus Quran
Indeed, the righteous (will be) surely in bliss,
Daryabadi
Verily the virtuous shall be in Delight,
Hilali & Khan
Verily, Al-Abrar (the pious who fear Allah and avoid evil) will be in delight (Paradise).
Maududi
Verily the virtuous shall be in Bliss;
Muhammad Sarwar
The virtuous will live in bliss,
Muhammad Shakir
Most surely the righteous shall be in bliss,
Pickthall
Lo! the righteous verily are in delight,
Qaribullah
The righteous shall indeed be blissful,
Sahih Intl
Indeed, the righteous will be in pleasure
Talal Itani
Indeed, the righteous will be amid bliss.
Wahihuddin Khan
The virtuous will surely be in bliss,
Yusuf Ali
Truly the Righteous will be in Bliss: