Quran 83:22

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

Ahmad Ali

Verily the pious will be in heaven,

Ali Qarai

The pious shall be amid bliss,

Amhad Khan

Indeed the virtuous are in serenity.

Arberry

Surely the pious shall be in bliss,

Corpus Quran

Indeed, the righteous (will be) surely in bliss,

Daryabadi

Verily the virtuous shall be in Delight,

Hilali & Khan

Verily, Al-Abrar (the pious who fear Allah and avoid evil) will be in delight (Paradise).

Maududi

Verily the virtuous shall be in Bliss;

Muhammad Sarwar

The virtuous will live in bliss,

Muhammad Shakir

Most surely the righteous shall be in bliss,

Pickthall

Lo! the righteous verily are in delight,

Qaribullah

The righteous shall indeed be blissful,

Sahih Intl

Indeed, the righteous will be in pleasure

Talal Itani

Indeed, the righteous will be amid bliss.

Wahihuddin Khan

The virtuous will surely be in bliss,

Yusuf Ali

Truly the Righteous will be in Bliss: