Quran 80:7
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى
Though it is not your concern if he should not grow (in fulness).
though you are not liable if he does not purify himself.
And you have nothing to lose if he does not become pure.
though it is not thy concern, if he does not cleanse himself.
And not upon you that not he purifies himself.
Whereas it is not on thee that he is not cleansed.
What does it matter to you if he will not become pure (from disbelief, you are only a Messenger, your duty is to convey the Message of Allah).
though you are not to blame if he would not cleanse himself.
though you will not be questioned even if he never purifies himself.
And no blame is on you if he would not purify himself
Yet it is not thy concern if he grow not (in grace).
although it is not for you to be concerned if he remained unpurified.
And not upon you [is any blame] if he will not be purified.
Though you are not liable if he does not purify himself.
though you are not to be blamed if he would not purify himself --
Though it is no blame to thee if he grow not (in spiritual understanding).