Quran 80:27
فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
Ahmad Ali
And We made corn grow,
Ali Qarai
and make the grain grow in it,
Amhad Khan
Thereby produced grain in it.
Arberry
and therein made the grains to grow
Corpus Quran
Then We caused to grow therein grain,
Daryabadi
Then We cause therein the grain to grow,
Hilali & Khan
And We cause therein the grain to grow,
Maududi
then caused the grain to grow out of it,
Muhammad Sarwar
to yield therein corn,
Muhammad Shakir
Then We cause to grow therein the grain,
Pickthall
And cause the grain to grow therein
Qaribullah
how We made the grain to grow,
Sahih Intl
And caused to grow within it grain
Talal Itani
And grow in it grains.
Wahihuddin Khan
We make the grain grow out of it,
Yusuf Ali
And produce therein corn,