Quran 80:27

فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا

Ahmad Ali

And We made corn grow,

Ali Qarai

and make the grain grow in it,

Amhad Khan

Thereby produced grain in it.

Arberry

and therein made the grains to grow

Corpus Quran

Then We caused to grow therein grain,

Daryabadi

Then We cause therein the grain to grow,

Hilali & Khan

And We cause therein the grain to grow,

Maududi

then caused the grain to grow out of it,

Muhammad Sarwar

to yield therein corn,

Muhammad Shakir

Then We cause to grow therein the grain,

Pickthall

And cause the grain to grow therein

Qaribullah

how We made the grain to grow,

Sahih Intl

And caused to grow within it grain

Talal Itani

And grow in it grains.

Wahihuddin Khan

We make the grain grow out of it,

Yusuf Ali

And produce therein corn,