Quran 80:21

ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ

Ahmad Ali

He will then send him to death and have him laid in the grave.

Ali Qarai

then He made him die and buried him;

Amhad Khan

Then gave him death, so had him put in the grave.

Arberry

then makes him to die, and buries him,

Corpus Quran

Then He causes him to die and provides a grave for him,

Daryabadi

Then He caused him to die and made him to be buried.

Hilali & Khan

Then He causes him to die, and puts him in his grave;

Maududi

then He caused him to die and brought him to the grave,

Muhammad Sarwar

Then He caused him to die and be buried

Muhammad Shakir

Then He causes him to die, then assigns to him a grave,

Pickthall

Then causeth him to die, and burieth him;

Qaribullah

then causes him to die and buries him,

Sahih Intl

Then He causes his death and provides a grave for him.

Talal Itani

Then He puts him to death, and buries him.

Wahihuddin Khan

Then He causes him to die and be buried.

Yusuf Ali

Then He causeth him to die, and putteth him in his grave;