Quran 80:12
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ
Ahmad Ali
For any one who desires to bear it in mind,
Ali Qarai
—so let anyone who wishes remember—
Amhad Khan
So whoever wishes may remember it.
Arberry
(and whoso wills, shall remember it)
Corpus Quran
So whosoever wills may remember it.
Daryabadi
So whosoever willeth-let him be admonished therewlth.
Hilali & Khan
So whoever wills, let him pay attention to it.
Maududi
So whoso wills may give heed to it.
Muhammad Sarwar
so let those who want to follow its guidance do so.
Muhammad Shakir
So let him who pleases mind it.
Pickthall
So let whosoever will pay heed to it,
Qaribullah
and whosoever wills, shall remember it.
Sahih Intl
So whoever wills may remember it.
Talal Itani
Whoever wills, shall remember it.
Wahihuddin Khan
Let him who will, pay heed to it.
Yusuf Ali
Therefore let whoso will, keep it in remembrance.