Quran 8:69

فَكُلُوا مِمَّا غَنِمْتُمْ حَلَالًا طَيِّبًا وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ

Ahmad Ali

But now use such of the spoils as are lawful and good, and fear God, for God is forgiving and kind.

Ali Qarai

Avail yourselves of the spoils you have taken as lawful and good, and be wary of Allah. Indeed Allah is all-forgiving, all-merciful.

Amhad Khan

Therefore benefit from the booty you have received, lawful and good; and keep fearing Allah; indeed Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.

Arberry

Eat of what you have taken as booty, such as is lawful and good; and fear you God; surely God is All-forgiving, All-compassionate.

Corpus Quran

So eat from what you got as war booty - lawful (and) good, and fear Allah. Indeed, Allah (is) Oft-Forgiving, Most Merciful.

Daryabadi

Eat ye then of that which ye have obtained of spoi1, lawful and clean, fear Allah; verily Allah is Forgiving, Merciful

Hilali & Khan

So enjoy what you have gotten of booty in war, lawful and good, and be afraid of Allah. Certainly, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

Maududi

So eat that which you have obtained - for it is lawful and clean--and fear Allah. Surely Allah is Ever-Forgiving, Most Merciful.

Muhammad Sarwar

Use what you have acquired (from the battle) as your own good, lawful property. Have fear of God; He is All-forgiving and All-merciful.

Muhammad Shakir

Eat then of the lawful and good (things) which you have acquired in war, and be careful of (your duty to) Allah; surely Allah is Forgiving, Merciful.

Pickthall

Now enjoy what ye have won, as lawful and good, and keep your duty to Allah. Lo! Allah is Forgiving, Merciful.

Qaribullah

Eat of what you have taken from the spoils; such is lawful and good, and fear Allah. Allah is Forgiving and Most Merciful.

Sahih Intl

So consume what you have taken of war booty [as being] lawful and good, and fear Allah. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.

Talal Itani

So consume what you have gained, legitimate and wholesome; and remain conscious of God. God is Forgiving and Merciful.

Wahihuddin Khan

So eat of that which you have gained in war as lawful and good, and fear God. Surely, God is most forgiving and merciful.

Yusuf Ali

But (now) enjoy what ye took in war, lawful and good: but fear Allah: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.