Quran 79:41
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى
Ahmad Ali
Will surely have Paradise for abode.
Ali Qarai
his refuge will indeed be paradise.
Amhad Khan
Then indeed Paradise only is his destination.
Arberry
surely Paradise shall be the refuge.
Corpus Quran
Then indeed, Paradise - it (is) the refuge.
Daryabadi
Verily the Garden! -that shall be his resort.
Hilali & Khan
Verily, Paradise will be his abode.
Maududi
most surely his abode shall be Paradise.
Muhammad Sarwar
Paradise will be the dwelling.
Muhammad Shakir
Then surely the garden-- that is the abode.
Pickthall
Lo! the Garden will be his home.
Qaribullah
indeed, their refuge shall be Paradise.
Sahih Intl
Then indeed, Paradise will be [his] refuge.
Talal Itani
Then Paradise is the shelter.
Wahihuddin Khan
shall dwell in Paradise.
Yusuf Ali
Their abode will be the Garden.