Quran 78:30
فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
So taste (the fruit of what you sowed), for We shall add nothing but torment,
So [now] taste! We shall increase you in nothing but punishment!
Therefore taste it now – We shall not increase anything for you except the punishment.
'Taste! We shall increase you not save in chastisement.'
So taste, and never We will increase you except (in) punishment.
Taste therefore. We shall not increase you in aught but torment.
So taste you (the results of your evil actions); no increase shall We give you, except in torment.
So taste (the fruit of your deeds). We shall only increase your torment.
(They will be told), "Suffer, We shall only increase the torment for you".
So taste! for We will not add to you aught but chastisement.
So taste (of that which ye have earned). No increase do We give you save of torment.
'Taste! We shall not increase you except in punishment'
"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."
So taste! We will increase you only in suffering.
[So We shall say], "Taste, then, [the fruit of your evil doings,] for now We shall bestow on you nothing but more and more suffering!"
"So taste ye (the fruits of your deeds); for no increase shall We grant you, except in Punishment."