Quran 77:10
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
Ahmad Ali
The mountains reduced to dust and blown away,
Ali Qarai
when the mountains are scattered [like dust]
Amhad Khan
And when the mountains are made into dust and blown away.
Arberry
when the mountains shall be scattered
Corpus Quran
And when the mountains are blown away,
Daryabadi
And when the mountains are carried away by wind.
Hilali & Khan
And when the mountains are blown away;
Maududi
and the mountains are blown away,
Muhammad Sarwar
The mountains will be blown away as dust.
Muhammad Shakir
And when the mountains are carried away as dust,
Pickthall
And when the mountains are blown away,
Qaribullah
and the mountains scattered,
Sahih Intl
And when the mountains are blown away
Talal Itani
And the mountains are blown away.
Wahihuddin Khan
and when the mountains crumble into dust
Yusuf Ali
When the mountains are scattered (to the winds) as dust;