Quran 76:13

مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا

Ahmad Ali

Where they will recline on couches feeling neither heat of the sun nor intense cold.

Ali Qarai

reclining therein on couches, without facing any [scorching] sun, or [biting] cold.

Amhad Khan

Reclining in it, upon thrones; they will not see the hot sunshine in it, nor the bitter cold.

Arberry

therein they shall recline upon couches, therein they shall see neither sun nor bitter cold;

Corpus Quran

Reclining therein on couches. Not they will see therein sun and not freezing cold.

Daryabadi

Reclining therein upon couches, they shall behold therein neither sun nor hurting cold.

Hilali & Khan

Reclining therein on raised thrones, they will see there neither the excessive heat of the sun, nor the excessive bitter cold, (as in Paradise there is no sun and no moon).

Maududi

There they will recline on elevated couches and will be subjected neither to the burning heat of the sun nor to bitter cold.

Muhammad Sarwar

They will recline therein on couches and they will find neither excessive heat nor cold.

Muhammad Shakir

Reclining therein on raised couches, they shall find therein neither (the severe heat of) the sun nor intense cold.

Pickthall

Reclining therein upon couches, they will find there neither (heat of) a sun nor bitter cold.

Qaribullah

Reclining there upon couches, they shall see neither the sun nor the moon.

Sahih Intl

[They will be] reclining therein on adorned couches. They will not see therein any [burning] sun or [freezing] cold.

Talal Itani

Reclining therein on the thrones; experiencing therein neither sun, nor frost.

Wahihuddin Khan

Reclining upon couches, they will find therein neither the heat of the sun nor bitter, biting cold,

Yusuf Ali

Reclining in the (Garden) on raised thrones, they will see there neither the sun's (excessive heat) nor (the moon's) excessive cold.