Quran 75:19

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ

Ahmad Ali

The exposition of its meaning surely rests on Us.

Ali Qarai

Then, its exposition [also] lies with Us.

Amhad Khan

Then indeed, to explain its details to you is upon Us.

Arberry

Then Ours it is to explain it.

Corpus Quran

Then indeed, upon Us (is) its explanation.

Daryabadi

And thereafter verily upon us is is the expounding thereof.

Hilali & Khan

Then it is for Us (Allah) to make it clear to you,

Maududi

then it will be for Us to explain it.

Muhammad Sarwar

We shall be responsible for its explanation.

Muhammad Shakir

Again on Us (devolves) the explaining of it.

Pickthall

Then lo! upon Us (resteth) the explanation thereof.

Qaribullah

It's explanation is upon Us.

Sahih Intl

Then upon Us is its clarification [to you].

Talal Itani

Then upon Us is its explanation.

Wahihuddin Khan

and then, it will be for Us to make its meaning clear.

Yusuf Ali

Nay more, it is for Us to explain it (and make it clear):