Quran 74:18

إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

Ahmad Ali

For he had thought and calculated.

Ali Qarai

Indeed he reflected and decided.

Amhad Khan

Indeed he thought, and inwardly decided.

Arberry

Lo! He reflected, and determined --

Corpus Quran

Indeed, he thought and plotted.

Daryabadi

Verily he considered, and devised.

Hilali & Khan

Verily, he thought and plotted;

Maududi

He reflected and then hatched a scheme.

Muhammad Sarwar

He planned and plotted.

Muhammad Shakir

Surely he reflected and guessed,

Pickthall

For lo! he did consider; then he planned -

Qaribullah

He reflected, and then determined

Sahih Intl

Indeed, he thought and deliberated.

Talal Itani

He thought and analyzed.

Wahihuddin Khan

For he thought and he plotted --

Yusuf Ali

For he thought and he plotted;-