Quran 74:18
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Ahmad Ali
For he had thought and calculated.
Ali Qarai
Indeed he reflected and decided.
Amhad Khan
Indeed he thought, and inwardly decided.
Arberry
Lo! He reflected, and determined --
Corpus Quran
Indeed, he thought and plotted.
Daryabadi
Verily he considered, and devised.
Hilali & Khan
Verily, he thought and plotted;
Maududi
He reflected and then hatched a scheme.
Muhammad Sarwar
He planned and plotted.
Muhammad Shakir
Surely he reflected and guessed,
Pickthall
For lo! he did consider; then he planned -
Qaribullah
He reflected, and then determined
Sahih Intl
Indeed, he thought and deliberated.
Talal Itani
He thought and analyzed.
Wahihuddin Khan
For he thought and he plotted --
Yusuf Ali
For he thought and he plotted;-