Quran 71:19

وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا

Ahmad Ali

God has made the earth for you a spreading,

Ali Qarai

Allah has made the earth a vast expanse for you

Amhad Khan

‘And it is Allah Who made the earth a bed for you.’

Arberry

And God has laid the earth for you as a carpet,

Corpus Quran

And Allah made for you the earth an expanse,

Daryabadi

And Allah hath made the earth Unto you an expanse.

Hilali & Khan

And Allah has made for you the earth wide spread (an expanse).

Maududi

Allah has made the earth a wide expanse for you

Muhammad Sarwar

God has spread out the earth

Muhammad Shakir

And Allah has made for you the earth a wide expanse,

Pickthall

And Allah hath made the earth a wide expanse for you

Qaribullah

Allah has made the earth spread out for you

Sahih Intl

And Allah has made for you the earth an expanse

Talal Itani

And God made the earth a spread for you.

Wahihuddin Khan

how God has spread the earth out for you

Yusuf Ali

"'And Allah has made the earth for you as a carpet (spread out),