Quran 71:17

وَاللَّهُ أَنْبَتَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا

Ahmad Ali

God produced you from the earth like a vegetable growth;

Ali Qarai

Allah made you grow from the earth, with a [vegetable] growth.

Amhad Khan

‘And it is Allah Who made you grow like vegetation from the earth.’

Arberry

And God caused you to grow out of the earth,

Corpus Quran

And Allah has caused you to grow from the earth (as) a growth.

Daryabadi

And Allah hath caused you to grow from the earth as a growth.

Hilali & Khan

And Allah has brought you forth from the (dust of) earth. [Tafsir At-Tabari, Vol. 29, Page 97].

Maududi

And Allah has caused you to grow out of the earth so wondrously,

Muhammad Sarwar

and the sun as a torch.

Muhammad Shakir

And Allah has made you grow out of the earth as a growth:

Pickthall

And Allah hath caused you to grow as a growth from the earth,

Qaribullah

Allah has caused you to grow out of the earth,

Sahih Intl

And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.

Talal Itani

And God germinated you from the earth like plants.

Wahihuddin Khan

how God has produced you from the earth and caused you to grow,

Yusuf Ali

"'And Allah has produced you from the earth growing (gradually),