Quran 71:16

وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا

Ahmad Ali

And has placed the moon therein, an illumination, and has placed the sun, a lighted lamp?

Ali Qarai

and has made therein the moon for a light and the sun for a lamp?

Amhad Khan

‘And in them, has illuminated the moon, and made the sun a lamp?’

Arberry

and set the moon therein for a light and the sun for a lamp?

Corpus Quran

And made the moon therein a light and made the sun a lamp?

Daryabadi

And hath placed the moon therein for a light, and hath made the sun a lamp?

Hilali & Khan

And has made the moon a light therein, and made the sun a lamp?

Maududi

and has placed the moon in them as a light, and the sun as a radiant lamp?

Muhammad Sarwar

and placed therein the moon as a light

Muhammad Shakir

And made the moon therein a light, and made the sun a lamp?

Pickthall

And hath made the moon a light therein, and made the sun a lamp?

Qaribullah

setting in them the moon as a light and the sun as a lantern?

Sahih Intl

And made the moon therein a [reflected] light and made the sun a burning lamp?

Talal Itani

And He set the moon in their midst for light, and He made the sun a lamp.

Wahihuddin Khan

and made the moon therein a light, and made the sun a lamp,

Yusuf Ali

"'And made the moon a light in their midst, and made the sun as a (Glorious) Lamp?