Quran 71:10

فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا

Ahmad Ali

And I told them: 'Ask your Lord to forgive you. He is verily forgiving.

Ali Qarai

telling [them]: ‘‘Plead to your Lord for forgiveness. Indeed, He is all-forgiving.

Amhad Khan

“I therefore told them, ‘Seek forgiveness from your Lord; He is indeed Most Forgiving.’

Arberry

and I said, "Ask you forgiveness of your Lord; surely He is ever All-forgiving,

Corpus Quran

Then I said, "Ask forgiveness (from) your Lord. Indeed, He is Oft-Forgiving.

Daryabadi

And I said: ask forgiveness of your Lord; verily He is ever Most Forgiving.

Hilali & Khan

"I said (to them): 'Ask forgiveness from your Lord; Verily, He is Oft-Forgiving;

Maududi

I said to them: “Ask forgiveness from your Lord; surely He is Most Forgiving.

Muhammad Sarwar

and told them, "Ask forgiveness from your Lord; He is All-forgiving".

Muhammad Shakir

Then I said, Ask forgiveness of your Lord, surely He is the most Forgiving:

Pickthall

And I have said: Seek pardon of your Lord. Lo! He was ever Forgiving.

Qaribullah

"Ask for forgiveness of your Lord," I said. "Surely, He is the Forgiver.

Sahih Intl

And said, 'Ask forgiveness of your Lord. Indeed, He is ever a Perpetual Forgiver.

Talal Itani

I said, ‘Ask your Lord for forgiveness; He is Forgiving.

Wahihuddin Khan

Then I said, "Ask forgiveness of your Lord. Surely He is the most forgiving.

Yusuf Ali

"Saying, 'Ask forgiveness from your Lord; for He is Oft-Forgiving;