Quran 70:28
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
Surely no one can be secure from the punishment of his Lord, --
(there is indeed no security from the punishment of their Lord)
Indeed the punishment of their Lord is not a thing to be unafraid of!
(from their Lord's chastisement none feels secure)
Indeed, (the) punishment (of) your Lord (is) not to be felt secure (of) -
Verily the torment of their Lord is not a thing to feel secure from.
Verily! The torment of their Lord is that before which none can feel secure,
surely the chastisement of their Lord is a thing none can feel secure from –
the punishment of their Lord is not something for them to feel secure of,
Surely the chastisement of their Lord is (a thing) not to be felt secure of--
Lo! the doom of their Lord is that before which none can feel secure -
for none is secure from the punishment of their Lord,
Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -
Their Lord’s punishment is not to be taken for granted.
for none may ever feel secure from the punishment of their Lord;
For their Lord's displeasure is the opposite of Peace and Tranquillity;-