Quran 70:27

وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ

Ahmad Ali

And those who fear the punishment of their Lord, --

Ali Qarai

and those who are apprehensive of the punishment of their Lord

Amhad Khan

And those who fear the punishment of their Lord.

Arberry

and go in fear of the chastisement of their Lord

Corpus Quran

And those who [they] of (the) punishment (of) their Lord (are) fearful -

Daryabadi

And those who are fearful of their Lord's torment -

Hilali & Khan

And those who fear the torment of their Lord,

Maududi

and fear the chastisement of their Lord –

Muhammad Sarwar

who are afraid of the torment of their Lord,

Muhammad Shakir

And those who are fearful of the chastisement of their Lord--

Pickthall

And those who are fearful of their Lord's doom -

Qaribullah

and go in fear of the punishment of their Lord,

Sahih Intl

And those who are fearful of the punishment of their Lord -

Talal Itani

And those who fear the punishment of their Lord.

Wahihuddin Khan

and are fearful of the punishment of their Lord;

Yusuf Ali

And those who fear the displeasure of their Lord,-