Quran 7:192
وَلَا يَسْتَطِيعُونَ لَهُمْ نَصْرًا وَلَا أَنْفُسَهُمْ يَنْصُرُونَ
Who can neither help them, nor help themselves?
and can neither help them, nor help themselves?
And cannot provide any help to them, nor do they help themselves?
and that have no power to help them, neither they help themselves?
And not they are able to (give) them any help and not themselves can they help.
And who cannot succour them, nor can succour themselves.
No help can they give them, nor can they help themselves.
They have no power to help others. nor can they help themselves.
The idols are things that are not able to help others or even themselves.
And they have no power to give them help, nor can they help themselves.
And cannot give them help, nor can they help themselves?
They cannot help them, nor can they help themselves.
And the false deities are unable to [give] them help, nor can they help themselves.
And can neither help them, nor help their own selves?
They can give them no help, nor can they help themselves.
No aid can they give them, nor can they aid themselves!