Quran 68:7
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ
Verily your Lord knows those who have gone astray from His path, and He knows those who are guided on the way.
Indeed your Lord knows best those who stray from His way, and He knows best those who are guided.
Indeed your Lord well knows those who have strayed from His path, and He well knows those who are upon guidance.
Surely thy Lord knows very well those who have gone astray from His way, and He knows very well those who are guided.
Indeed, your Lord, He (is) most knowing of (he) who has strayed from His way, and He (is) most knowing of the guided ones.
Verily thy Lord! He is the best Knower of him who strayeth from His path, and He is the best Knower of the guided one,
Verily, your Lord knows better, who (among men) has gone astray from His Path, and He knows better those who are guided.
Surely your Lord knows well those who have strayed from His Way just as He knows well those who are on the Right Way.
Your Lord knows best who has gone astray from His path and who is rightly guided.
Surely your Lord best knows him who errs from His way, and He best knows the followers of the right course.
Lo! thy Lord is Best Aware of him who strayeth from His way, and He is Best Aware of those who walk aright.
Indeed, your Lord knows very well those who strayed from His Path, and those who are guided.
Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided.
Your Lord knows best who has strayed from His path, and He knows best the well-guided.
Your Lord knows best who has fallen by the wayside, and who has remained on the true path.
Verily it is thy Lord that knoweth best, which (among men) hath strayed from His Path: and He knoweth best those who receive (true) Guidance.