Quran 68:29
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
"Glory to our Lord," they said; we were really in the wrong."
They said, ‘Immaculate is our Lord! We have indeed been wrongdoers!’
They said, “Purity is to our Lord – we have indeed been unjust.”
They said, 'Glory be to God, our Lord; truly, we were evildoers.'
They said, "Glory be (to) our Lord! Indeed, we [we] were wrongdoers."
They said: hallowed be Our Lord! verily we have been wrong- doers.
They said: "Glory to Our Lord! Verily, we have been Zalimun (wrong-doers, etc.)."
They cried out: “Glory be to our Lord! Certainly we were sinners.”
They said, "All glory belongs to God. We have certainly been unjust".
They said: Glory be to our Lord, surely we were unjust.
They said: Glorified be our Lord! Lo! we have been wrong-doers.
'Exaltations to Allah, our Lord' they said, 'We were truly harmdoers'
They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers."
They said, “Glory to our Lord—We were indeed in the wrong.”
They said, "Glory be to God, our Lord. We have surely done wrong."
They said: "Glory to our Lord! Verily we have been doing wrong!"