Quran 68:23

فَانْطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ

Ahmad Ali

So they departed, talking in low voices:

Ali Qarai

So off they went, murmuring to one another:

Amhad Khan

So they went off, while whispering to one another.

Arberry

So they departed, whispering together,

Corpus Quran

So they went, while they lowered (their) voices,

Daryabadi

So they went off speaking to each other in a low voice:

Hilali & Khan

So they departed, conversing in secret low tones (saying),

Maududi

So off they went, whispering to one another:

Muhammad Sarwar

They all left, whispering to one another,

Muhammad Shakir

So they went, while they consulted together secretly,

Pickthall

So they went off, saying one unto another in low tones:

Qaribullah

And so they departed, whispering to one another:

Sahih Intl

So they set out, while lowering their voices,

Talal Itani

So off they went, murmuring to one another.

Wahihuddin Khan

So they went off, whispering to one another,

Yusuf Ali

So they departed, conversing in secret low tones, (saying)-