Quran 68:11
هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ
Ahmad Ali
Or backbiter, calumniator, slanderer,
Ali Qarai
scandal-monger, talebearer,
Amhad Khan
The excessively insulting one, spreader of spite.
Arberry
backbiter, going about with slander,
Corpus Quran
Defamer going about with malicious gossip,
Daryabadi
A defamer, spreader abroad of slander.
Hilali & Khan
A slanderer, going about with calumnies,
Maududi
the fault-finder who goes around slandering,
Muhammad Sarwar
back-biting, gossiping,
Muhammad Shakir
Defamer, going about with slander
Pickthall
Detracter, spreader abroad of slanders,
Qaribullah
the backbiter who goes about slandering,
Sahih Intl
[And] scorner, going about with malicious gossip -
Talal Itani
Backbiter, spreader of slander.
Wahihuddin Khan
or to any defamer or one who spreads slander,
Yusuf Ali
A slanderer, going about with calumnies,