Quran 67:11
فَاعْتَرَفُوا بِذَنْبِهِمْ فَسُحْقًا لِأَصْحَابِ السَّعِيرِ
So will they confess their guilt. Deprived (of all joys) will be the inmates of Hell.
Thus they will admit their sin. So away with the inmates of the Blaze!
So now they admit their sins! Therefore accursed be the people of hell!
So they confess their sins. Curse the inhabitants of the Blaze!
Then they (will) confess their sins, so away with (the) companions (of) the Blaze.
So they shall confess their sin. Far away they-be, the fellows of the Blaze!
Then they will confess their sin. So, away with the dwellers of the blazing Fire.
Thus will they confess their sins. Damned are these inmates of the Blazing Fire.
They will confess to their sins, but the dwellers of hell will be far away from God's (mercy).
So they shall acknowledge their sins, but far will be (forgiveness) from the inmates of the burning fire.
So they acknowledge their sins; but far removed (from mercy) are the dwellers in the flames.
So it is that they confess their sins. Curse the inhabitants of the Blaze!
And they will admit their sin, so [it is] alienation for the companions of the Blaze.
So they will acknowledge their sins. So away with the inmates of the Blaze.
and thus they will confess their sin; far from God's mercy are the inmates of Hell.
They will then confess their sins: but far will be (Forgiveness) from the Companions of the Blazing Fire!