Quran 67:10

وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ

Ahmad Ali

They will say: "If we had listened and been wise, we would not have been among the inmates of Hell."

Ali Qarai

And they will say, ‘Had we listened or applied reason, we would not have been among inmates of the Blaze.’

Amhad Khan

And they will say, “Had we listened or understood, we would not have been among the people of hell.”

Arberry

They also say, 'If we had only heard, or had understood, we would not have been of the inhabitants of the Blaze.'

Corpus Quran

And they will say, "If we had listened or reasoned, not we (would) have been among (the) companions (of) the Blaze."

Daryabadi

And they will say: had we been wont to hearken or to reflect, we had not been among the fellows of the Blaze.

Hilali & Khan

And they will say: "Had we but listened or used our intelligence, we would not have been among the dwellers of the blazing Fire!"

Maududi

They will say: 'If we had only listened and understood, we would not be among the inmates of the Blazing Fire.'”

Muhammad Sarwar

They will also say, "Had We listened or used our minds, we would not have become the dwellers of hell".

Muhammad Shakir

And they shall say: Had we but listened or pondered, we should not have been among the inmates of the burning fire.

Pickthall

And they say: Had we been wont to listen or have sense, we had not been among the dwellers in the flames.

Qaribullah

And they will then say: 'If only we had listened and understood we should not now be among the inhabitants of the Blaze'

Sahih Intl

And they will say, "If only we had been listening or reasoning, we would not be among the companions of the Blaze."

Talal Itani

And they will say, “Had we listened or reasoned, we would not have been among the inmates of the Blaze.”

Wahihuddin Khan

They will say, "If we had only listened or understood, we should not now be among the inmates of Hell,"

Yusuf Ali

They will further say: "Had we but listened or used our intelligence, we should not (now) be among the Companions of the Blazing Fire!"