Quran 6:74

وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ آزَرَ أَتَتَّخِذُ أَصْنَامًا آلِهَةً إِنِّي أَرَاكَ وَقَوْمَكَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ

Ahmad Ali

Remember when Abraham said to Azar, his father: "Why do you take idols for God? I certainly find you and your people in error."

Ali Qarai

When Abraham said to Azar, his father, ‘Do you take idols for gods? Indeed I see you and your people in manifest error.’

Amhad Khan

And remember when Ibrahim said to his father (paternal uncle) Azar, “What! You appoint idols as Gods? Indeed I find you and your people in open error.” (Prophet Ibrahim was rightly guided since birth).

Arberry

And when Abraham said to his father Azar, 'Takest thou idols for gods? I see thee, and thy people, in manifest error.'

Corpus Quran

And when said Ibrahim to his father Azar, "Do you take idols (as) gods? Indeed, I [I] see you and your people in error manifest."

Daryabadi

And recall what time Ibrahim said unto his father Azar: takest thou idols for gods! Verily I see thee and thy people in error manifest.

Hilali & Khan

And (remember) when Ibrahim (Abraham) said to his father Azar: "Do you take idols as aliha (gods)? Verily, I see you and your people in manifest error.

Maududi

And recall when Abraham said to his father, Azar: 'Do you take idols for gods? I see you and your people in obvious error.'

Muhammad Sarwar

Consider when Abraham asked his father, Azar, "Why do you believe idols to be your gods? I find you and your people in absolute error".

Muhammad Shakir

And when Ibrahim said to his sire, Azar: Do you take idols for gods? Surely I see you and your people in manifest error.

Pickthall

(Remember) when Abraham said unto his father Azar: Takest thou idols for gods? Lo! I see thee and thy folk in error manifest.

Qaribullah

(And remember) when Abraham said to his father Azar: 'Will you take idols for gods, surely I see you and your people are in clear error'

Sahih Intl

And [mention, O Muhammad], when Abraham said to his father Azar, "Do you take idols as deities? Indeed, I see you and your people to be in manifest error."

Talal Itani

Abraham said to his father Azar, “Do you take idols for gods? I see that you and your people are in evident error.”

Wahihuddin Khan

Remember when Abraham said to his father, Azar, "Do you take idols as your gods? I see that you and your people have clearly gone astray."

Yusuf Ali

Lo! Abraham said to his father Azar: "Takest thou idols for gods? For I see thee and thy people in manifest error."