Quran 6:132

وَلِكُلٍّ دَرَجَاتٌ مِمَّا عَمِلُوا وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ

Ahmad Ali

Every one has his place according to his deeds, for your Lord is not negligent of what you do.

Ali Qarai

For everyone there are ranks in accordance with what they have done; and your Lord is not oblivious of what they do.

Amhad Khan

And for everyone are ranks from what they do; and your Lord is not unaware of their deeds.

Arberry

All have degrees according to what they have done; thy Lord is not heedless of the things they do.

Corpus Quran

And for all (will be) degrees for what they did. And not (is) your Lord unaware about what they do.

Daryabadi

For all there will be degrees in accordance with that which they did, and thy Lord is not unaware of that which they do.

Hilali & Khan

For all there will be degrees (or ranks) according to what they did. And your Lord is not unaware of what they do.

Maududi

Everyone is assigned a degree according to his deed. Your Lord is not heedless of what they do.

Muhammad Sarwar

People's deeds are of different degrees and your Lord is not unaware of what people do.

Muhammad Shakir

And all have degrees according to what they do; and your Lord is not heedless of what they do.

Pickthall

For all there will be ranks from what they did. Thy Lord is not unaware of what they do.

Qaribullah

They all have their degrees according to their deeds. Your Lord is not inattentive of their actions.

Sahih Intl

And for all are degrees from what they have done. And your Lord is not unaware of what they do.

Talal Itani

They all have ranks according to what they did; and your Lord is not unaware of what they do.

Wahihuddin Khan

For all are degrees of rank according to their deeds; your Lord is not unaware of anything they do.

Yusuf Ali

To all are degrees (or ranks) according to their deeds: for thy Lord is not unmindful of anything that they do.