Quran 6:13

وَلَهُ مَا سَكَنَ فِي اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

Ahmad Ali

Whatsoever dwells in the night and day belongs to Him. He is all-hearing and all-knowing.

Ali Qarai

To Him belongs whatever abides in the night and the day, and He is the All-hearing, the All-knowing.

Amhad Khan

And to Him only belongs all whatever exists in the night and in the day; and He only is the All Hearing, the All Knowing.

Arberry

And to Him belongs whatsoever inhabits the night and the day; and He is the All-hearing, the All-knowing.'

Corpus Quran

And for Him (is) whatever dwells in the night and the day, and He (is) All-Hearing, All-Knowing.

Daryabadi

His is whatsoever dwelleth in the night and the day; and He is the Hearer, the Knower.

Hilali & Khan

And to Him belongs whatsoever exists in the night and the day, and He is the All-Hearing, the All-Knowing."

Maududi

And to Him belongs all that dwells in the night and the day. He is All-Hearing, All-Knowing.

Muhammad Sarwar

To Him belongs all that rests during the night and the day. He is All-hearing and All-knowing."

Muhammad Shakir

And to Him belongs whatever dwells in the night and the day; and He is the Hearing, the Knowing.

Pickthall

Unto Him belongeth whatsoever resteth in the night and the day. He is the Hearer, the Knower.

Qaribullah

His is whatever is at rest in the night and in the day. He is the Hearing, the Knowing.

Sahih Intl

And to Him belongs that which reposes by night and by day, and He is the Hearing, the Knowing.

Talal Itani

To Him belongs whatever rests in the night and the day. He is the Hearing, the Knowing.

Wahihuddin Khan

To Him belongs all that dwells in the night and the day. He is the All Hearing and the All Knowing.

Yusuf Ali

To him belongeth all that dwelleth (or lurketh) in the night and the day. For he is the one who heareth and knoweth all things."