Quran 55:74
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
Undeflowered by man or by jinn before them, --
Whom no human has touched before, nor jinn.
Untouched by any man or jinn, before them.
untouched before them by any man or jinn --
Not has touched them any man before them and not any jinn.
There hath deflowered them neither man nor jinn.
Whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them.
No man or jinn ever touched them before.
- untouched by jinn or mankind before.
Man has not touched them before them nor jinni.
Whom neither man nor jinni will have touched before them -
Neither human nor jinn will have touched them before.
Untouched before them by man or jinni -
Whom no human has touched before, nor jinn.
Whom neither a man or jinn had ever touched before them.
Whom no man or Jinn before them has touched;-