Quran 55:39
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ
Neither man nor jinn will be questioned on that day about his sin.
On that day neither humans will be questioned about their sins nor jinn.
On that day no sinner will be questioned about his sins, from men or from jinns.
on that day none shall be questioned about his sin, neither man nor jinn.
Then (on) that Day not will be asked about his sin any man and not any jinn.
Of his sin will be questioned that Day neither man nor jinn.
So on that Day no question will be asked of man or jinn as to his sin, (because they have already been known from their faces either white or black).
On that Day there will be no need to ask either men or jinn about their sins.
On that day there will be no need to ask mankind or jinn about his sin
So on that day neither man nor jinni shall be asked about his sin.
On that day neither man nor jinni will be questioned of his sin.
On that Day, neither human nor jinn shall be asked about his sin.
Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn.
On that Day, no human and no jinn will be asked about his sins.
For, on that Day, neither man nor jinn will be questioned about his sins.
On that Day no question will be asked of man or Jinn as to his sin.