Quran 54:35

نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا كَذَلِكَ نَجْزِي مَنْ شَكَرَ

Ahmad Ali

As a favour from Us. That is how We reward the grateful.

Ali Qarai

as a blessing from Us. Thus do We reward those who give thanks.

Amhad Khan

As a reward from Us; this is how We reward one who gives thanks.

Arberry

a blessing from Us; even so We recompense him who is thankful.

Corpus Quran

(As) a favor from Us. Thus We reward (one) who (is) grateful.

Daryabadi

As a favour from us. Thus We recompense him who giveth thanks.

Hilali & Khan

As a Favour from Us, thus do We reward him who gives thanks (by obeying Us).

Maududi

as a favour from Us. Thus do We reward those who give thanks.

Muhammad Sarwar

Thus do We recompense the grateful ones.

Muhammad Shakir

A favor from Us; thus do We reward him who gives thanks.

Pickthall

As grace from Us. Thus We reward him who giveth thanks.

Qaribullah

through Our Mercy. So it is that We recompense the thankful.

Sahih Intl

As favor from us. Thus do We reward he who is grateful.

Talal Itani

A blessing from Us. Thus We reward the thankful.

Wahihuddin Khan

as a blessing from Us: this is how We reward the thankful.

Yusuf Ali

As a Grace from Us: thus do We reward those who give thanks.