Quran 54:10

فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ

Ahmad Ali

So he prayed to his Lord: "I am helpless, deliver me."

Ali Qarai

Thereat he invoked his Lord, [saying,] ‘I have been overcome, so help [me].’

Amhad Khan

He therefore prayed to his Lord, “I am overpowered, therefore avenge me.”

Arberry

And so he called unto his Lord, saying, 'I am vanquished; do Thou succour me!'

Corpus Quran

So he called his Lord, "I am one overpowered, so help."

Daryabadi

Thereupon he prayed Unto his Lord: verily am overcome, so vindicate me.

Hilali & Khan

Then he invoked his Lord (saying): "I have been overcome, so help (me)!"

Maududi

Then he called upon His Lord: “Verily I am vanquished; so come You to my aid.”

Muhammad Sarwar

Noah prayed, "Lord, help me; I am defeated".

Muhammad Shakir

Therefore he called upon his Lord: I am overcome, come Thou then to help.

Pickthall

So he cried unto his Lord, saying: I am vanquished, so give help.

Qaribullah

Then he supplicated to his Lord, (saying): 'I am overcome, help me'

Sahih Intl

So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help."

Talal Itani

So he appealed to his Lord, “I am overwhelmed, so help me.”

Wahihuddin Khan

so he cried out to his Lord, saying, "I am overcome, so help me!"

Yusuf Ali

Then he called on his Lord: "I am one overcome: do Thou then help (me)!"