Quran 53:25

فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَى

Ahmad Ali

To God belong the End and the Beginning.

Ali Qarai

Yet to Allah belong this world and the Hereafter.

Amhad Khan

So (know that) Allah only is the Owner of all – the Hereafter and this world.

Arberry

And to God belongs the First and the Last.

Corpus Quran

But for Allah (is) the last and the first.

Daryabadi

Allah's is the last and the first.

Hilali & Khan

But to Allah belongs the last (Hereafter) and the first (the world).

Maududi

To Allah belong both the Next World and the present.

Muhammad Sarwar

All that is in the life to come and all that is in this life belongs only to God.

Muhammad Shakir

Nay! for Allah is the hereafter and the former (life).

Pickthall

But unto Allah belongeth the after (life), and the former.

Qaribullah

To Allah belongs the Eternal life and the first life.

Sahih Intl

Rather, to Allah belongs the Hereafter and the first [life].

Talal Itani

To God belong the Last and the First.

Wahihuddin Khan

But it is to God that the Hereafter and this world belong.

Yusuf Ali

But it is to Allah that the End and the Beginning (of all things) belong.