Quran 51:23

فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ

Ahmad Ali

By the Lord of the heavens and the earth, this is certainly true even as you speak.

Ali Qarai

By the Lord of the sky and the earth, it is indeed the truth, just as [it is a fact that] you speak.

Amhad Khan

So by oath of the Lord of the heavens and the earth, this Qur’an is the Truth, in the same language that you speak.

Arberry

So by the Lord of heaven and earth, it is as surely true as that you have speech.

Corpus Quran

Then by (the) Lord (of) the heaven and the earth, indeed, it (is) surely (the) truth (just) as [what] you speak.

Daryabadi

By the Lord of the heaven and the earth it is sure, even as it is a fact that ye are speaking.

Hilali & Khan

Then, by the Lord of the heaven and the earth, it is the truth (i.e. what has been promised to you), just as it is the truth that you can speak.

Maududi

So, by the Lord of the heaven and the earth, this is certainly true, as true as the fact of your speaking.

Muhammad Sarwar

This, by the Lord of the heavens and the earth is as certain as your ability to speak.

Muhammad Shakir

And by the Lord of the heavens and the earth! it is most surely the truth, just as you do speak.

Pickthall

And by the Lord of the heavens and the earth, it is the truth, even as (it is true) that ye speak.

Qaribullah

So by the Lord of heaven and earth, it is as true as your speech.

Sahih Intl

Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as [sure as] it is that you are speaking.

Talal Itani

By the Lord of the heaven and the earth, it is as true as the fact that you speak.

Wahihuddin Khan

By the Lord of the heaven and the earth, it is certainly the truth. It is as true as your ability to speak.

Yusuf Ali

Then, by the Lord of heaven and earth, this is the very Truth, as much as the fact that ye can speak intelligently to each other.