Quran 50:8

تَبْصِرَةً وَذِكْرَى لِكُلِّ عَبْدٍ مُنِيبٍ

Ahmad Ali

As instruction and reminder to every penitent creature.

Ali Qarai

[In this there is] an insight and admonition for every penitent servant.

Amhad Khan

A perception and an understanding, for every bondman who inclines.

Arberry

for an insight and a reminder to every penitent servant.

Corpus Quran

Giving insight and a reminder for every slave who turns.

Daryabadi

An insight and an admonition for every bondman penitent.

Hilali & Khan

An insight and a Reminder for every slave turning to Allah (i.e. the one who believes in Allah and performs deeds of His obedience, and always begs His pardon).

Maududi

All these are to serve as eye openers and as a lesson to every being who is prone to turn (to the Truth).

Muhammad Sarwar

This is a reminder and it sharpens the insight of every servant of God who turns to Him in repentance.

Muhammad Shakir

To give sight and as a reminder to every servant who turns frequently (to Allah).

Pickthall

A vision and a reminder for every penitent slave.

Qaribullah

as a lesson and a reminder to every penitent worshiper.

Sahih Intl

Giving insight and a reminder for every servant who turns [to Allah].

Talal Itani

A lesson and a reminder for every penitent worshiper.

Wahihuddin Khan

as a lesson and reminder for every human being who turns to God;

Yusuf Ali

To be observed and commemorated by every devotee turning (to Allah).