Quran 50:19

وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ

Ahmad Ali

The palsy of death will surely come. This is what you wished to avert.

Ali Qarai

The throes of death bring the truth: ‘This is what you used to shun!’

Amhad Khan

And the hardship of death came with the truth; “This is what you were escaping from!”

Arberry

And death's agony comes in truth; that is what thou wast shunning!

Corpus Quran

And will come (the) stupor (of) death in truth, "That (is) what you were [from it] avoiding."

Daryabadi

And the stupor of death will come in truth: this is that which thou hast been shunning.

Hilali & Khan

And the stupor of death will come in truth: "This is what you have been avoiding!"

Maududi

Lo, the agony of death has indeed come with the Truth. That is what you had sought to avoid.

Muhammad Sarwar

and (the human being will be told), "This is what you had been trying to run away from".

Muhammad Shakir

And the stupor of death will come in truth; that is what you were trying to escape.

Pickthall

And the agony of death cometh in truth. (And it is said unto him): This is that which thou wast wont to shun.

Qaribullah

And when the agony of death comes in truth (they will say): 'This is what you have been trying to avoid'

Sahih Intl

And the intoxication of death will bring the truth; that is what you were trying to avoid.

Talal Itani

The daze of death has come in truth: “This is what you tried to evade.”

Wahihuddin Khan

The trance of death will come revealing the truth: that is what you were trying to escape.

Yusuf Ali

And the stupor of death will bring Truth (before his eyes): "This was the thing which thou wast trying to escape!"