Quran 5:34
إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِنْ قَبْلِ أَنْ تَقْدِرُوا عَلَيْهِمْ فَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
But those who repent before they are subdued should know that God is forgiving and kind.
excepting those who repent before you capture them, and know that Allah is all-forgiving, all-merciful.
Except those who repent before you apprehend them; so know well that Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.
except for such as repent, before you have power over them. So know you that God is All-forgiving, All-compassionate.
Except those who repent from before that you overpower [over] them, then know that Allah (is) Oft-Forgiving, Most Merciful.
Save those who repent ere ye have them in your power; for know that Allah is Forgiving, Merciful.
Except for those who (having fled away and then) came back (as Muslims) with repentance before they fall into your power; in that case, know that Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
except for those who repent before you have overpowered them. Know well that Allah is All-Forgiving, All-Compassionate.
As for those who repent before you (the legal authorities) have control over them (by proving their guilts). They should know that God is All-forgiving and All-merciful.
Except those who repent before you have them in your power; so know that Allah is Forgiving, Merciful.
Save those who repent before ye overpower them. For know that Allah is Forgiving, Merciful.
except those who repent before you have power over them. For you must know that Allah is Forgiving, the Most Merciful.
Except for those who return [repenting] before you apprehend them. And know that Allah is Forgiving and Merciful.
Except for those who repent before you apprehend them. So know that God is Forgiving and Merciful.
except for those who repent before you gain power over them: for you must know that God is forgiving and merciful.
Except for those who repent before they fall into your power: in that case, know that Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.