Quran 44:13

أَنَّى لَهُمُ الذِّكْرَى وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ

Ahmad Ali

How can a warning benefit them? The Apostle who explained all things clearly had come to them,

Ali Qarai

What will the admonition avail them, when a manifest apostle had already come to them,

Amhad Khan

How is it possible for them to accept guidance, whereas a Noble Messenger who speaks clearly has already come to them?

Arberry

How should they have the Reminder, seeing a clear Messenger already came to them,

Corpus Quran

How can (there be) for them the reminder, when verily, had come to them a Messenger clear.

Daryabadi

How can there be an admonition Unto them, when surely there came Unto them an apostle manifest!

Hilali & Khan

How can there be for them an admonition (at the time when the torment has reached them), when a Messenger explaining things clearly has already come to them.

Maududi

But how will they take heed? Such are they that a Messenger came to them clearly expounding the Truth,

Muhammad Sarwar

How could this punishment bring them to their senses when a Messenger evidently had come to them,

Muhammad Shakir

How shall they be reminded, and there came to them an Apostle making clear (the truth),

Pickthall

How can there be remembrance for them, when a messenger making plain (the Truth) had already come unto them,

Qaribullah

But how will they avail themselves of the Reminder, when a clear Messenger had already come to them

Sahih Intl

How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.

Talal Itani

But how can they be reminded? An enlightening messenger has already come to them.

Wahihuddin Khan

How can they benefit from admonition, seeing that a messenger had already come to them explaining things clearly?

Yusuf Ali

How shall the message be (effectual) for them, seeing that an Messenger explaining things clearly has (already) come to them,-