Quran 43:75
لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ
It will not decrease for them; dumb with despair they will stay in it.
It will not be lightened for them, and they will be despondent in it.
And it will never be lightened upon them, and they will remain in it devastated.
that is not abated for them and therein they are sore confounded.
Not will it subside for them, and they in it (will) despair.
It shall not be abated from off them, and they will be therein despondent.
(The torment) will not be lightened for them, and they will be plunged into destruction with deep regrets, sorrows and in despair therein.
Never will their torment be lightened for them. They shall remain in utter despair.
We had not done any injustice to them but they had wronged themselves.
It shall not be abated from them and they shall therein be despairing.
It is not relaxed for them, and they despair therein.
which will not be lightened for them, and therein they shall be silent.
It will not be allowed to subside for them, and they, therein, are in despair.
It will never be eased for them. In it, they will be devastated.
from which there is no relief: they will remain there in utter despair.
Nowise will the (Punishment) be lightened for them, and in despair will they be there overwhelmed.